Choosing the Right CMS for Multilingual Site Management

2 mins read

Published

13 June, 2025

Language

English

Written by

Share

Choosing the Right CMS for Multilingual Site Management

Comparing WordPress, Drupal, and Custom Solutions for Multi-Language Web Projects

As your business grows and begins to serve customers across different regions and languages, managing a multilingual website becomes a top priority. But translating content is only half the battle—you also need the right content management system (CMS) to support and maintain multiple languages efficiently.

Choosing a CMS for multilingual support isn’t just about features; it’s about workflow, scalability, ease of use, and long-term maintenance. Should you use WordPress with plugins? Go for Drupal’s built-in multilingual capabilities? Or build your own custom CMS?

In this article, we’ll break down the strengths and weaknesses of WordPress, Drupal, and custom-built CMS platforms, and explore a real-world case study of how an SME built a 3-language website using WordPress and TranslatePress—without needing a full-time developer.

Why the CMS You Choose Matters

Managing a multilingual website requires more than duplicating pages. A CMS must support:

  • Language-specific URLs and navigation

  • Side-by-side or inline content editing

  • Translation workflows (manual or automatic)

  • Integration with translation tools or APIs

  • SEO features for each language (e.g., hreflang, metadata)

  • Consistent styling and layout across languages

If your CMS doesn’t support these well, you risk:

  • Increased maintenance overhead

  • Broken layouts in translated versions

  • SEO challenges with duplicate or incorrectly attributed content

  • Frustrated editors juggling multiple versions of the same page

Let’s compare your main options.

 

Option 1: WordPress with Multilingual Plugins

Overview:
WordPress is the world’s most popular CMS, and while it doesn’t support multilingual sites out-of-the-box, it has a mature ecosystem of plugins that make it multilingual-ready.

Popular plugins include:

  • WPML (WordPress Multilingual Plugin): One of the oldest and most comprehensive options. Paid plugin with robust features.

  • Polylang: Lightweight, free version available. Good for manual translations.

  • TranslatePress: Allows you to translate content directly from the front-end, supports automatic translation through Google or DeepL.

Pros:

  • Familiar interface for non-technical users

  • Huge plugin/theme ecosystem

  • Plugins offer flexible integration with SEO tools, e-commerce (e.g., WooCommerce), and translation APIs

  • Active community and support forums

Cons:

  • Performance can degrade with large content sets or many plugins

  • Requires careful setup to avoid URL and SEO issues

  • Some plugins are paid and require licensing for full features

  • Multilingual management isn't native—plugin quality matters

Best for:
Small to medium-sized websites that want flexibility and ease of use without deep development resources.

 

Option 2: Drupal

Overview:
Drupal is an enterprise-grade CMS with built-in multilingual support. It offers native tools for translating content, configuration, interface text, and menus—without third-party plugins.

Pros:

  • Native multilingual features

  • Strong support for complex content structures

  • Better for sites requiring granular access control and multiple roles

  • Excellent for multilingual SEO (e.g., per-language URL aliasing and metadata)

Cons:

  • Steeper learning curve

  • Requires more technical expertise than WordPress

  • Development and setup can take longer

  • Smaller community and plugin ecosystem compared to WordPress

Best for:
Government websites, universities, large content-driven sites, or organizations with in-house development teams.

 

Option 3: Custom CMS

Overview:
Building your own CMS allows you to tailor every aspect of multilingual functionality to your exact needs. This is especially useful for unique content types, integrations, or language-specific behavior.

Pros:

  • Full control over data structures and workflows

  • Can integrate with external translation platforms, APIs, or headless CMS architectures

  • Optimized performance for your exact use case

Cons:

  • High development and maintenance cost

  • Requires dedicated developers or agency support

  • Longer time to launch

  • Difficult to scale quickly without proper architecture

Best for:
Startups with specialized content needs, tech companies with in-house dev teams, or platforms needing custom translation logic or automation.

 

Use Case: WordPress with TranslatePress for a 3-Language SME Site

A small business in Southeast Asia wanted to create a simple but professional website in three languages: English, Thai, and Japanese. With a small team and limited budget, hiring a full-time developer wasn’t feasible.

Goals:

  • Allow site visitors to switch languages easily

  • Translate all pages, menus, and forms

  • Ensure the site is SEO-friendly in all three languages

  • Avoid building or managing multiple websites

What they did:

  • Chose WordPress for ease of use and access to themes/plugins

  • Installed TranslatePress, which allowed front-end, inline translation

  • Used Google Translate API for initial auto-translation, then reviewed content manually

  • Enabled language switcher in the top navigation bar

  • Configured URL slugs and SEO metadata for each language version

  • Regularly updated all languages from a single dashboard

Results:

  • Launched within 4 weeks with no developer involved

  • Search engine visibility increased in all three language markets

  • Client inquiries from Japanese users increased 35%

  • Internal team could manage content updates themselves without technical help

This approach allowed them to scale content globally without technical overhead—proof that the right tools and plugins can empower small teams to go multilingual without breaking the bank.

 

Final Thoughts

Choosing the right CMS for your multilingual website is about more than ticking feature boxes—it’s about matching your content strategy, team capability, and user needs.

Start by asking:

  • How many languages do I need to support now and in the future?

  • Who will manage content—technical teams or non-technical staff?

  • Is SEO a priority in each target region?

  • Do I need full control or faster deployment?

Whatever you choose, remember: a multilingual website is only effective if i

 

Written by
Opal Piyaporn Kijtikhun
Opal Piyaporn Kijtikhun

Share

Keep me posted
to follow product news, latest in technology, solutions, and updates

More than 120,000 people/day  visit to read our blogs

Related articles

Explore all

Inbound Marketing การตลาดแห่งการดึงดูด
Inbound Marketing การตลาดแห่งการดึงดูด
การทำการตลาดในปัจจุบันมีรูปแบบที่เปลี่ยนไปจากเดิมมากเพราะวิธีที่ได้ผลลัพธ์ที่ดีในอดีตไม่ได้แปลว่าจะได้ผลลัพธ์ที่ดีในอนาคตด้วยเสมอไปประกอบการแข่งขันที่สูงขึ้นเรื่อยๆทำให้นักการตลาดต้องมีการปรับรูปแบบการทำการตลาดในการสร้างแรงดึงดูดผู้คนและคอยส่งมอบคุณค่าเพื่อให้เข้าถึงและสื่อสารกับกลุ่มเป้าหมายได้อย่างมีประสิทธิภาพ Inbound Marketing คืออะไร Inbound Marketing คือ การทำการตลาดผ่าน Content ต่างๆ เพื่อดึงดูดกลุ่มเป้าหมายเข้ามา และตอบสนองความต้องการของลูกค้า โดยอาจจะทำผ่านเว็บไซต์ หรือผ่านสื่อ Social Media ต่าง ๆ ซึ่งในปัจจุบันนั้น Inbound Marketing เป็นที่นิยมมากขึ้นเพราะเครื่องมือและเทคโนโลยีที่พัฒนาขึ้นมาในปัจจุบันทำให้การทำการตลาดแบบ Inbound Marketing นั้นทำง่ายกว่าเมื่อก่อนมาก นอกจากนี้การทำ Inbound Marketing ยังช่วยสร้างความสัมพันธ์และความน่าเชื่อถือให้กับธุรกิจได้เป็นอย่างดีอีกด้วย หลักการของ Inbound Marketing Attract สร้าง
04 Oct, 2025

by

Preview email ด้วย Letter Opener
Preview email ด้วย Letter Opener
Letter Opener เป็น gem ของ ที่ใช้แสดงรูปแบบของอีเมลที่เราต้องการจะส่ง ก่อนที่จะส่งจริง เพื่อให้ง่ายและไวต่อการทดสอบ Let's Get started... Installation เพิ่ม Gem ใน Gemfile จากนั้นรัน `bundle install` # Gemfile group :development do gem "letter_opener" gem "letter_opener_web", "~> 1.0" end กำหนดการส่งอีเมลโดยใช้ letter_opener (กรณี Production จะใช้เป็น :smtp) # config/environments/development.rb config.action_mailer.delivery_method
04 Oct, 2025

by

การเปลี่ยนทิศทางผลิตภัณฑ์หรือแผนธุรกิจ Startup หรือ Pivot or Preserve
การเปลี่ยนทิศทางผลิตภัณฑ์หรือแผนธุรกิจ Startup หรือ Pivot or Preserve
อีกหนึ่งบททดสอบสำหรับการทำ Lean Startup ก็คือ Pivot หรือ Preserve ซึ่งหมายถึง การออกแบบหรือทดสอบสมมติฐานของผลิตภัณฑ์หรือแผนธุรกิจใหม่หลังจากที่แผนเดิมไม่ได้ผลลัพธ์อย่างที่คาดคิด จึงต้องเปลี่ยนทิศทางเพื่อให้ตอบโจทย์ความต้องการของผู้ใช้ให้มากที่สุด ตัวอย่างการทำ Pivot ตอนแรก Groupon เป็น Online Activism Platform คือแพลตฟอร์มที่มีไว้เพื่อสร้างแคมเปญรณรงค์หรือการเปลี่ยนแปลงบางอย่างในสังคม ซึ่งตอนแรกแทบจะไม่มีคนเข้ามาใช้งานเลย และแล้วผู้ก่อตั้ง Groupon ก็ได้เกิดไอเดียทำบล็อกขึ้นในเว็บไซต์โดยลองโพสต์คูปองโปรโมชั่นพิซซ่า หลังจากนั้น ก็มีคนสนใจมากขึ้นเรื่อยๆ ทำให้เขาคิดใหม่และเปลี่ยนทิศทางหรือ Pivot จากกลุ่มลูกค้าเดิมเป็นกลุ่มลูกค้าจริง Pivot ถูกแบ่งออกเป็น 8 ประเภท Customer Need
04 Oct, 2025

by

Contact Senna Labs at :

hello@sennalabs.com28/11 Soi Ruamrudee, Lumphini, Pathumwan, Bangkok 10330+66 62 389 4599
© 2022 Senna Labs Co., Ltd.All rights reserved. | Privacy policy