DESIGN | 2 mins read

ภาษา และการทับศัพท์ เขียนยังไงให้ถูก (Language and Transliteration)

By Joe Prasoetsak on 23 Sep 2020
sennalabs-blog-banner

เดี๋ยวนี้ข้อมูลข่าวสารเข้าถึงได้ง่าย มีเนื้อหาที่เป็นภาษาไทยเยอะขึ้นกว่าแต่ก่อน เพราะคนไทยมีความรู้และเชี่ยวชาญในหลากหลายสาขาวิชาหันมาเขียนบทความเองมากขึ้น ไม่ว่าจะเป็นสายการตลาด ธุรกิจ งานออกแบบ หรือเหล่านักพัฒนาโปรแกรม(โปรแกรมเมอร์) ยิ่งไปกว่านั้นการเผยแพร่ยิ่งทำได้ง่ายผ่านสื่อออนไลน์ กลายเป็นการสร้างฐานคนอ่านที่ติดตามจำนวนมาก และเป็นอีกทางที่สร้างรายได้ทางอ้อมอีกด้วย

 

ภาษา กับการสื่อสาร

ภาษาคือเครื่องมือสื่อสารชนิดหนึ่ง หากเราสื่อสารผิดก็อาจทำให้เกิดความสับสน และใช้ผิด ๆ ต่อ ๆ กันไป จึงจำเป็นที่จะต้องตรวจสอบความถูกต้องให้ตรงตามหลักด้วย

 

ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน

ภาษาอังกฤษเองเข้ามามีบทบาทในชีวิตประจำวันของคนไทยเราแบบแทบไม่รู้ตัว ตั้งเเต่การพูดคุย ไปจนถึงการเขียน เช่น  “มีคนคอมเพลน (Complain) เรื่องสตาฟ(Staff) เข้างานสาย” หรือ  “บริษัททำโพรฟิต(Profit)ได้ไม่ดีเท่าไหร่ ปีนี้เลยไม่ได้โบนัส(Bonus)” เป็นต้น

 

 

ตัวอย่างข้างต้นนี้เป็นคำที่เขียนผิดตามหลักการทับศัพท์ ถ้าไม่ได้นำเอามาเขียนก็คงไม่มีปัญหา เพราะเวลาพูด เราพูดออกเสียงยังไงก็ได้ แต่พอต้องสะกดมักจะเกิดความสับสนว่า คำ ๆ นี้เขียนยังไงกันแน่ 

 

หากสังเกตดี ๆ เราจะเห็นคำหนึ่งคำที่มีการเขียนไม่เหมือนกันในหลาย ๆ ที่ ตั้งเเต่ป้าย เมนู โฆษณา ไปจนถึงสเตตัสของเพื่อนคุณบนเฟซบุ๊ก ด้วยเหตุนี้จึงต้องมีหลักในการเขียนเทียบคำภาษาอังกฤษในภาษาไทย เราเรียกว่า การทับศัพท์ 

 

การทับศัพท์ คืออะไร

พูดง่าย ๆ คือการเทียบตัวอักษรจากภาษาหนึ่งไปอีกภาษาหนึ่ง โดยบ้านเราผู้ที่ออกหลักการทับศัพท์และดูแลก็คือ สำนักงานราชบัณฑิตยสภา 

 

แล้วมันสำคัญยังไง? ทำไมต้องทับศัพท์

  • สั้น ๆ ก็เพื่อให้การใช้ภาษา(เขียน)เป็นไปในทิศทางเดียวกัน เลี่ยงปัญหาการเจอคำที่เขียนไม่เหมือนกัน สร้างความสับสน เช่น Like มีคนเขียนเป็น ไล้ ไลก์ ไล้ก์ ไล้ค์ ไลค์ (คำที่เขียนถูกต้องคือ Like = ไลก์)
  • ทำให้งานเขียนของคุณ มีคุณภาพ น่าเชื่อถือมากขึ้น ยกตัวอย่าง หากเจอคนเขียน font เป็นฟ้อน กับ ฟอนต์ และเรารู้ว่าคำไหนเขียนถูก เราก็จะรู้สึกเชื่อถือคนที่เขียนถูกมากกว่าอีกคน

 

วันนี้จึงอยากจะมาเเชร์หลัการทับศัพท์ และเกล็ดเล็กเกล็ดน้อย เพื่อให้คุณใช้ภาษา(เขียน) เป็นมือโปรมากขึ้น ถูกต้องมากขึ้น โดยบทความนี้จะพยายามยกตัวอย่างคำหรือศัพท์ IT และ Design มากกว่าคำทั่วไป

 

หลักการทับศัพท์ภาษาอังกฤษแบบย่อ (และเข้าใจง่าย)

 

1. ต้องรู้สระ และพยัญชนะเทียบก่อน

สระนั้นเทียบเสียงตามพจนานุกรมภาษาอังกฤษได้เลย เช่น a เป็น อะ อา เอ แอ หรือ u เป็น อุ อู ส่วนพยัญชนะก็ถอดตามหลักเกณฑ์ภาษาไทย เช่น d เป็น ด, f เป็น ฟ แต่ก็อาจมีบางพยัญชนะที่เทียบได้มากกว่า 1 ตัว เช่น k ถ้าเป็นพยัญชนะต้นใช้ ค ถ้าเป็นตัวสะกดหรือการันต์ใช้ ก เป็นต้น

Box = บ็อกซ์ 
                Bit = บิต 
                Byte = ไบต์

 

2. ต้องอ่านคำ(ภาษาอังกฤษ)ออก

เราจะทับศัพท์ไม่ได้ ถ้าไม่รู้ว่าคำนั้น ๆ อ่านออกเสียงอย่างไร เช่น คำว่า Analogue มันสามารถอ่านเป็น a-na-lo-gue หรือ an-alo-gue ก็ได้ แต่คำนี้ทับศัพท์ได้ว่า อะนาล็อก

 

3. ให้ใส่เครื่องหมายทัณฑฆาต (์) เมื่อ...

  • (พยัญชนะตัวนั้น) ไม่ออกเสียงในภาษาไทย
    Wireless = ไวร์เลส (ร ไม่ออกเสียง)
                    Benchmark = เบนช์มาร์ก 
                    Barcode = บาร์โคด/บาร์โค้ด(คำนิยม)​

      

  • ตัวสะกดมีพยัญชนะหลายตัว ให้ใส่ ์ พยัญชนะที่ตัวสุดท้าย
    Catridge = คาทริดจ์​
      
  • คำหรือพยางค์ที่มีพยัญชนะไม่ออกเสียงอยู่หน้าตัวสะกด ที่ยังมีพยัญชนะตามมา ให้ตัดตัวหน้าตัวสะกดออกแล้วเครื่องหมายทัณฑฆาตที่ตัวสุดท้าย
    World = เวิ(ร)ล์ด​
                    First = เฟิ(ร)สต์

 


4. ใส่ไม่ไต่คู้ (็) เพื่อ

  • ให้ต่างจากคำไทย
    Backend = แบ็กเอนด์ (แบก มีความหมายในภาษาไทย และ back ออกเสียงสั้นจึงใส่ ็)

 

  • แยกพยางค์ให้ชัดเจน อ่านแล้วไม่สับสน
    Method = เมท็อด (ถ้าไม่ใส่จะเป็น เมทอด ซึ่งอ่านว่า เมท-อด ได้)
                    

 

  • ใส่วรรณยุกต์ ( ่ ้ ๊ ๋ ) เมื่อเสียงซ้ำกับคำไทย หรือคำนั้นมีการใส่วรรณยุกต์ก่อนที่จะมีการตั้งหลักเกณฑ์ฯ นอกนั้นไม่ใส่เลย
    Coke = โค้ก (โคก มีความหมายในภาษาไทย) Coma = โคม่า​

 

หมวดพยัญชนะ และตัวสะกดที่มักเขียนผิดบ่อย ๆ

  • พยัญชนะ C

    C พยัญชนะใช้ ค เช่น Code = โค้ด Concept = คอนเซปต์
                    C ตัวสะกดใช้ ก ซ เช่น Account = แอ็กแคานต์ Commerce = คอมเมิร์ซ

 

  • พยัญชนะ K

    K พยัญชนะใช้ ค เช่น Keyword = คีย์เวิร์ด
                    K ตัวสะกดใช้ ก เช่น Link = ลิงก์​
     
  • พยัญชนะ P

    P พยัญชนะใช้ พ เช่น Project = โพรเจกต์ Platform = แพลตฟอร์ม
                    P ตัวสะกดใช้ ป เช่น Loop = ลูป Support = ซัปพอร์ต

     

  • พยัญชนะ T

    T พยัญชนะใช้ ท เช่น Digital = ดิจิทัล Thumbnail = ทัมบ์เนล
                    T ตัวสะกดใช้ ต เช่น font = ฟอนต์ Format = ฟอร์เเมต

 

หมายเหตุ ทุกพยัญชนะจะมีข้อยกเว้น หรือหลักการใช้แตกต่างกันไป โปรดศึกษาเพิ่มเติมจากเอกสารการทับศัพท์ภาษาอังกฤษ โดยราชบัณฑิตยสถาน

 

ดังนั้น คำเฉลยคำทับศัพท์ หรือคำเขียนของคำว่า Comment ที่ถูกต้องก็ต้องเป็น คอมเมนต์ ไม่ใช่ คอมเม้นท์ คอมเม้น คอมเม้นต์ แต่อย่างใดนะครับ :) 

 

อย่างไรก็ตาม ถึงจะมีการออกหลักการทับศัพท์ออกมา ก็มีหลักและเงื่อนไข รวมถึงข้อยกเว้นจำนวนหนึ่ง ที่ผู้ศึกษาต้องค่อย ๆ ทำความเข้าใจพอสมควร แต่ผู้เขียนมองว่ามันเป็นประโยชน์รู้ไว้ใช่ว่าดีกว่าเขียนผิดโดยไม่รู้หลักการ หวังว่าบทความนี้จะพอทำให้เข้าใจหลักการทับศัพท์มากขึ้น และช่วยให้เขียนผิดน้อยลง หากใครต้องการศึกษาข้อมูลโดยละเอียด สามารถเข้าไปอ่านต่อได้ที่นี่ครับ 

 

และอย่าลืมติดตามอ่านบทความดี ๆ ที่น่าสนใจ ไม่ว่าจะเป็น Machine Learning, Startup, Design, Software Development และ Management ได้ทุกวันทาง Senna Labs Blog นะครับ



Written By